本頁內容:漫畫書目˙廣播劇˙完全版漫畫

 
漫畫書目
 
   

(內容簡介暫缺 )

羔羊之歌(第1集)

內容:

收錄羔羊之歌漫畫第 1~6話。

日文版 台灣中文版
幻冬舍
出版社
東立
2002/1
日期
2001/10
567
售價
95
4-06-338010-6
ISBN
9577319734
  譯者 張家銘
註:《羔羊之歌》日本方面漫畫版權所屬曾經發生轉移。台灣東立出版社代理中文版第一集時,版權仍屬舊東家「Sony Magazines」;而此處所列日版資料為目前擁有版權之「幻冬舍」重新發行之版本,因此有台版日期早於日版之情況。

 

羔羊之歌(第2集)

內容:

收錄羔羊之歌漫畫第 7∼12話。

日文版 台灣中文版
幻冬舍
出版社
東立
2002/1
日期
2002/1
567
售價
95
4-344-80023-0
ISBN
9577319742
  譯者 張家銘
註:《羔羊之歌》日本方面漫畫版權所屬曾經發生轉移。台灣東立出版社代理中文版第二集時,版權仍屬舊東家「Sony Magazines」;而此處所列日版資料為目前擁有版權之「幻冬舍」重新發行之版本,因此有台版日期早於日版之情況。

羔羊之歌(第3集)

內容:

收錄羔羊之歌漫畫第 13∼20話。

日文版 台灣中文版
幻冬舍
出版社
東立
2002/1
日期
2002/8/15
567
售價
95
4-344-80024-9
ISBN
9861102914
  譯者 張家銘
註:《羔羊之歌》日本方面漫畫版權所屬曾經發生轉移。台灣東立出版社代理中文版第三集時,版權仍屬舊東家「Sony Magazines」;而此處所列日版資料為目前擁有版權之「幻冬舍」重新發行之版本。

羔羊之歌(第4集)

內容:

收錄羔羊之歌漫畫第 21∼27話。

日文版 台灣中文版
幻冬舍
出版社
東立
2002/1
日期
2002/12/17
567
售價
95
4-344-80025-7
ISBN
9861112006
  譯者 張益豐

/
羔羊之歌(第5集)

內容:

收錄羔羊之歌漫畫第 28∼34話。

日文版 台灣中文版
幻冬舍
出版社
東立
2002/1
日期
2004/04/07
567
售價
95
4-344-80026-5
ISBN
9861140832
  譯者 張益豐

羔羊之歌(第6集)

內容:

收錄羔羊之歌漫畫第 35~40話。

日文版 台灣中文版
幻冬舍
出版社
東立
2002/1/24
日期
2004/06/02
567
售價
95
4-344-80015-X
ISBN
9861143351
  譯者 張益豐

羔羊之歌(第7集)

內容:

收錄羔羊之歌漫畫第 41∼47話
+ 專訪對談 + 作者的話。

日文版 台灣中文版
幻冬舍
出版社
東立
2003/02/24
日期
2004/06/17
620
售價
100
4-344-80198-9
ISBN
986114336X
  譯者 張益豐

 
廣播劇
 
   

(附註:介紹文感謝天野幻矢兄提供其心得!^^)(日期:2003/07/09)

一部作品能夠在多種介面上出版,便表示其擁有一定的人氣與支持度。如今羔羊之歌能夠在漫畫以外的真人電影、廣播劇、ova等出版,這就代表著咱們的冬目老師的實力終於被注意到了!

那麼今天我們就來看看羔羊之歌在廣播劇上的表現是如何的。就從廣播劇不可欠缺的三要素來分析吧!

  1. 在劇情上:基本上就第一片來說,在劇情節奏速度上的拿捏算是非常不錯的,而且出場的主角們還會做其內心的自我描述!另外在廣播劇中還有一些漫畫中所沒出現的橋段哦 !
  2. 在音樂上:羔羊之歌的音樂口味非常的重而且鮮明,就因為如此更是將其故事的背景,那份沉重感及灰暗給十分完美的表現出來了。
  3. 而聲優上:

      ~CAST~

如上!聲優陣容十分的堅強,所以在表現上是不用說的,只是個人認為在林原めぐみ在千砂的表現上似乎有點太死板了些,而這缺點在OVA版時就有些進步了

總結:

總之一句話,這是一部十分優秀的廣播劇,我個人給它9分的高評價,是羔羊之歌的FANS不能不收的好物呀!


發售元、販售元:インターコミュニケーションズ(InterCommunication)

初回播出:文化放送1134kHz『HOTELエンターテインメント』(日本廣播節目)

標題 羊のうた 羊のうた 第二章 羊のうた 第三章
(完結篇)
封面
發售
日期
2002/07/20 2002/11/08 2003/11/25
售價
(円)
2,700 2,700 2,700
編號

INTERCOMMUNICATIONS
INCD-3101

INTERCOMMUNICATIONS
INCD-3102

INTERCOMMUNICATIONS
INCD-3104

附註     Animate限定販售
有特典名信片

參考資料:林原めぐみ情報室http://www.megumi-island.net/
InterCommunicationhttp://www.ic-enet.com/
Animate通信販售 http://www.animate-shopping.co.jp/cd/cd_99.htm

其餘商品將再補上……


 
完全版漫畫
 
   

「羔羊之歌完全版」是出版「羔羊之歌」的幻冬舍在連載結束、單行本出完後,相隔數月再度加料推出的新瓶裝舊酒。所謂完全版的漫畫有如「銃夢」等較普通版增量數十數百頁、大補設定資料或內容把單行本變得像磚塊書的類型,不過亦有僅是加增彩頁附上盒裝方便收藏的型態。
「羔羊之歌完全版」並沒有聽說特別增加的內容,因此應是屬於後者。不過未必就表示小氣或什麼的,畢竟作品各有其特性嘛!但是總讓人覺得,冬目Fans已經讓出版社深切認同為能夠一皮N剝(自創怪辭)的待宰羔羊啦∼XD

2.將殼打開來以後,就知道是為什麼要這樣做了……將標題字留在殼上,冬目老師的彩圖就能夠一覽無遺。真有點不習慣哈哈^^; 3.目錄頁的形式似乎也有改變?更加素淨到毫無裝飾。(普通版中,中文日文版的目錄設計是一樣的)左邊的序語頁在比較之下驚然發覺,日本的印刷廠可以把全黑的頁印到毫無瑕疵,我手上的東立中文版第一集上的此頁是下了一堆立可白屑般的雪花……絕對不是作不到,是用不用心啊……
1.圓孔只露出一張千砂的臉,深紅色的包裝相當引人注目……這是第一集的外殼,不過二三集以降似乎也將是相同色調。書腰上的「美しくせつない」大致意指「美到令人窒息」(汗)

 

 

 




5.側面看是這樣的。

書殼厚度大約1mm,有立體的紋路所以看起來還算有質感。(沒有照得那麼仔細抱歉了。)
4.書本背面。書腰上很理所當然地為幻冬舍旗下其他冬目老師作品作宣傳,還有告知幻影博覽會在BIRZ上新連載的事。 6.第一話扉頁彩稿。不確定日文一般版的【第一話】字樣是怎麼打的,中文版是打在右頁,字外圍還有圓圓的框。現在這樣的做法(左上角圓圈畫起來處)大概是為了努力將文字干擾做到最少。
 
7.書中的彩頁一景(第五話扉頁)。此頁以下的四頁彩頁全部被保留了,這也就是豪華版的最大價值所在……連載時的扉頁彩頁得以重見天日。但是根據看到的日本討論串,似乎還是有部分頁數沒有被收入(忘記是說那一話的了)。 8.封底也是彩頁……咦?這一張本來是第三集的封底圖不是嗎?看來用圖順序也有所調動。本來是千砂的童年照片,不過圖的基調是灰色,可能因為不夠亮麗所以才被換掉嗎?(附註:這張八重堅彩頁最早出現是在BIRZ雜誌1998年4月號的封面)  

羔羊之歌完全版第一集彩頁出現紀錄

頁數 來源 附註
- 封面 第一集封面
2 第一話扉頁  
3 第一話扉頁  
4 第一話扉頁  
137 第五話扉頁  
138 第五話扉頁  
139 第五話扉頁  
140 第五話扉頁  
- 封底 原第三集封底

羔羊之歌完全版第二集彩頁出現紀錄

頁數 來源 附註
- 封面 第二集封面
31 第八話扉頁  
123 第十一話扉頁  
- 封底

第二集封底

羔羊之歌完全版第三集彩頁出現紀錄

頁數 來源 附註
- 封面 第三集封面
175 第二十話扉頁  
- 封底

2000年十月號BIRZ特製海報

羔羊之歌完全版第四集彩頁出現紀錄

頁數 來源 附註
- 封面 第四集封面
59 第二十三話扉頁  
93 第二十四話扉頁 連載30話
117 第二十五話卷頭彩頁 連載31話
118 第二十五話扉頁  
119 第二十五話扉頁  
120 第二十五話卷頭彩頁  
- 封底

第四集封底

羔羊之歌完全版第五集彩頁出現紀錄

頁數 來源 附註
- 封面 第五集封面
2 第二十八話扉頁 連載36話
3 第二十八話扉頁  
154 第三十四話扉頁  
155 第三十四話扉頁 連載44話
178 第三十五話扉頁  
179 第三十五話扉頁  
- 封底

第五集封底

羔羊之歌完全版第六集彩頁出現紀錄

頁數 來源 附註
- 封面 第六集封面
62 第三十八話扉頁  
63 第三十八話扉頁  
- 封底

第六集封底

羔羊之歌完全版第七集彩頁出現紀錄

頁數 來源 附註
- 封面 第七集封面
37 第四十三話扉頁 連載59話
105 第四十五話扉頁 連載64話
- 封底

第七集封底

 

 

 

 
回到頁首